COURSE STRUCTURE
|
CERTIFICATE COURSES
|
This blog is an experiment in using blogs in higher education. Most of the experiments done here are the first of their kind at least in India. I wish this trend catches on.... The Blog is dedicated to Anup Dhar and Lawrence Liang whose work has influenced many like me . . . .
|
|
Types of Translation
Translation theories were largely formed around Bible translations in the sixteenth century. Etienne Dolet is credited with the first formulation of a theory of translation
Dryden, one of the earliest English translation theorists, classifies translation into three types – metaphrase – word for word, line for line rendering, paraphrase – where in translating sense is given more importance, and imitation where sense matters in translation.
E.g.:
Horaces Ars Poetica trs by Ben Jonson - metaphrase
Virgil’s Aenid trs by Waller – paraphrase
Pindar’s two odes by Abraham Cowley – imitation
In 1789 George Campbell suggest three criteria for good translation
In 1790 Alexander Taylor in The Principles of Translation set up three different principles
Goethe suggests two modes of translation
First, the translator attempts to bring foreign author to his reader and through the second the reader is taken to the author. It involves the ‘adoption’ of the foreign writer into the native literary tradition in terms of its language and culture without sacrificing the spirit of the original .
Second, where readers are taken to the author involves a word for word, line by line faithful translation
In the twentieth century radical ideas developed about translation. Roman Jacobson classified the twentieth century translation into three categories
Theodore Savory makes a comprehensive division into four groups.
First Group: Belongs to all statements of a purely informative in character such as those seen by a traveler like, notices instructions etc It has plain unemotional language
Second group: To this belong all popular translations meant for general reader.
Third group: - most important of all groups as it contains all scholarly translations of literary classes with commentaries and discussions on how good and how perfect the renderings are done by different translators in different times.
Fourth group: Contains all learned and scientific and technical publications.
Andre Lefevere catalogues seven strategies of translations
Some more theories of Translation
------------------------------------
Important questions:
DEPARTMENT OF MEDIA STUDIES
I FEP SUMMER INTERNSHIP – APRIL, MAY 2007
Guidelines:
Anil Pinto
15 April 2007 http://anilpinto.blogspot.com
------------------All the best------------------
Post colonialism is a confused area now. It has arrived at the intersection of many viewpoints some of them contradistinction and canceling each other. There are also efforts on the part of some to police the field- in the sense; there are some who wish to control the field. This tendency to control is dangerous because, then those who wish to control may impose their own hidden agenda which will against the spirit of post colonialism.
The field of post colonialism is being professionalized. It is becoming a institution which provides effective tools for cliquing the society. It is also enabling us to understand our societies in a deep manner.
Slemon wishes to address disorder brought about the various developments mentioned above. So he wants to find out
1. who is the player in the postcolonial field, (i.e. who are the people writing, building theories in PC (I will use this short form hence forth to refer to post colonialism. Please do not do that in the exam)
2. who is on the bench ( who is isolated by other theorist and writers in the field of PC)
3. When and how a player is called out.( When are writers are isolated?)
His primary question is: Why do so many radically different and methodologically hostile critical and teaching practices want to ground them in an area called PC. They do it in order to de-scribe (question, rewrite etc) their various empires and to engage in emancipatory and local institutional politics.
--------
The term PC is used in different fields to talk about heterogenous (diverse) set of subject positions, professional fields, and critical enterprises. It is used in nine different ways
Despite all these different understanding it is still difficult to capture the concept of colonialism itself. Because the Western theories of subjectification and its resistances continue to develop in sophistication.
Colonialism has two important angles. One – it was a political and economic structure. Political because it ruled the colonizers in the principles of the west. Economic because of the trade interests. The second angle is ideological.. The colonizers way of thinking and ways of looking at the world were imposed on the colonized. And as a result, indigenous knowledge systems were destroyed.
The diagram
The diagram represents the colonial process. It says that colonization was a one way process. It took place from left to right. To colonize, the colonizers drew upon two important tools – the institutional regulators and semiotic field. Institutional regulators included colonial education system. The semiotics field refers to the way the colonizer represented the colonized in various texts names – novel, poems, painting, drama, travelogues, autobiographies etc. These representations gave a justification for colonization back home.
Two central debates within pC are : historical specificity and agency.
Historical specificity: There is a problem of defining; saying this exactly is colonialism that applies to colonialism all over the world. Because it is true that in certain cases there are actual historical incidents we can fall back on to point out as the causes. But there are other causes which are tranhistorical, e.g. certain ideological reasons, which vary from colonizer to colonizer. Even when we talk about representation, it shifts from time to time. The colonizer does not represent the colonized the same way through out the period of colonization.
Agency: Agency refers to the opposition to the colonial rules. The question is who or what acts as opposition. For ex. in
Colonialism always presents the subject (colonized people) as without agency.
Homi Bhaba does not agree that there is a homogenous colonial representation or subject formation either on the part of the colonizer or colonized. For him colonial identity is overwritten by differential play of colonialist ambivalence. Therefore, he suggests persistent questioning of the frame. The frame he refers to is the space of representation as well as frame of western modernity itself.
The threat of heterogeneity (Page 24 onwards)
Central problem in PC construction is the metaphor of post colonialism as a central metaphor. It is on this metaphor that critical methodologies are striving to have absolute control. Therefore, genuinely post – or anti-colonial forms of academic work should go beyond the diagram. Such works are done my Benita Parry and Homi Bhabha.
Postcoloniaslim today, functions in the academy as a political analysis of what to do about he ‘problem’ of colonialism both as a structure of historical power and as a debate within ‘theory’.
The ambivalence in PC discourse will suggest two forms of literary critical work which try to understand what happens politically when the colonized write. One, tries to discover the ‘real’ colonized beyond the colonial representation. Second, writing back to the empire – writing my story in my own way.
Methodological disagreement: the debate is likely to produce affiliation to some writers which will also see these writer being deployed beyond the areas of their own work. E.g. Gayatri Chakravarthi Spivak or Edward Said have been deployed in debates and purposes which they themselves never conceived or thought of.
Methodological disagreement can at the heart of it have neocolonialism at play within the work of opposing critical practice.
Spivak questions the attempt to reclaim ‘authentic’ subaltern voices that colonialism has silence. She says, such an attempt falls into the trap of colonialism itself. Because for colonialism ‘voice’ meant at expressive, articulate voice.
At the heart of accusation and counteraccusation between the warring post-colonial theorist is the notion that: the Other is always neo-colonialist – the voice of the colonizer in renewed function and in institutionalized form.
Slemon fears that the field of post colonialism is in danger of colonized by competing methodologies. He also fears that it will land up in researches which have no inertest in PC. As examples he sites works of Homi Bhabha and Spivak whose brilliant work in theorizing of colonialism and deconstruction respectively, undermines all the work in post colonialism itself.
Therefore, Slemon suggests that PC should become more tolerant of methodological difference. He also wishes to preserve decolonizing commitment to postcolonial studies. Post colonial studies should talk across cultural locations and across methodological dynasties.
Forms of colonialist power differ radically across cultural locations. and its relations with other oders of oppressions are always complex and multivalent. However the resistant to colonialist power find material presence at the level of local, therefore we must always address the local.
Slemon is open to PC being both a geographical metaphor as well institutional location . He is welcome to both the noisy disagreement of postcolonial differences and clarity.
But he is worried about the loss of specificity of colonial relations as well as the thorough specialization which will kill the discord.
Department of Media Studies
Workshop on Art and Architecture Criticism
Date: 16, 17, 18, 19 April 2007
Time: 9.30 -1.00 pm
Venue:
Max no of participants: 15
Course Fee: 500
(Includes course material, certificate, tea)
For registration and details contact:
Visit: http://anilpinto.blogspot.com/
Or
Mail to : ajpinto42 at yahoo.co.in
or
Meet: Anil Pinto, Dept of Media Studies
Following is the rough syllabus. A detailed syllabus will follow.
Module I
Elements of art and architecture
Analyzing visual material
History of art and architecture through the concept of Beauty
The role of art in society and history
The performance of architecture in society and politics
Module II
Frameworks of criticism
Types of writing
Aspects of journalism
Module III
Field visits to two architecturally rich sites and two art galleries will be a part of the course.
Instructor
Kaiwan Mehta
Architect and Urban Researcher; Research scholar – Centre for the Study of Culture and Society, Bangalore; Senior Lecturer - K Raheja Vidyanidhi Institute of Architecture and Environmental Studies, Mumbai; Assistant Editor - Indian Architect & Builder.
Module I
Elements of art and architecture
Analyzing visual material
History of art and architecture through the concept of Beauty
The role of art in society and history
The performance of architecture in society and politics
Module II
Frameworks of criticism
Types of writing
Aspects of journalism
Module III
Field visits to two architecturally rich sites and two art galleries will be a part of the course.
Instructor
Kaiwan Mehta
Architect and Urban Researcher; Research scholar – Centre for the Study of Culture and Society, Bangalore; Senior Lecturer - K Raheja Vidyanidhi Institute of Architecture and Environmental Studies, Mumbai; Assistant Editor - Indian Architect & Builder.
The Ladies have Feeling, so... Shall we leave it to the Experts? (2002)
Arundhati Roy
Contradictions that make
Lives in many centuries simultaneously
Anarchy in
Loaded in two convoys pulling opposite each other
Balancing is an art
Being a writer in this country
Development as undeclared war
Rules for writer: No rules. But no excuses for bad art
Art imposes responsibility
Problem of writer – once you see you can’t unsee
Civil society protects a writer
Changing situation for Indian writers – demand by western publishers
Celebrity status can kill the writer
Labeled – because she takes positions
Corporate globalization
Cannot address problems in
We have excess within us
Way it functions
Govt stand – opposes
Euphemisms – Globalization with human face.
Questions unanswered: Globalization is not panacea
Need to question the World bank projects
Issue of displacement
Anti-poor govt and judiciary
You take part in the issues because you are a human being
Don’t depend on expert
Their battle strategies span the range.
Writers, artists, singers, filmmakers, should make connection and explain complexity of situations to people. – translate
New space. Opportunities for new kind of art.
Need for new kind of politics, of governance, and resistance, of opposition, of forcing accountability, of joining hands,
Only thing worth globalizing is dissent –
On the Abolition of English Department
Ngugi wa Thiong’o
Comment on HOD’s paper at
Issue: Developments in arts faculty and relation to English dept.
1. place of modern languages like French
2. Place of English
3. Emergence of Dept of Linguistics and languages
Suggestion: Dept of Linguistics and Languages closely related to English
Possibility of Dept of African literature and Culture
Important questions raised – values, direction, orientation
The suggestions question the role and status of an English Dept in an African situation and environment. “The English Dept has had a long history at this College and has built up a strong syllabus which by its study of the historic continuity of a single culture throughout the period of emergence of the modern west, makes it an important companion to History and to Philosophy and Religious Studies. However, it is bound to become less ‘British’, more open to other writing in English and also to continental writing, for comparative purposes.”
Assumption: the English tradition and the emergence of the modern west is the central root of our consciousness and cultural heritage.
There is assumed centrality of the dept into which other cultures can be admitted from time to time as fit subjects for study, and other satellite depts can spring depending on time and money. E.g. African writing in English syllabus
Imp question: If there is need for a ‘study of the historic continuity of a single culture’, why can’t this be African? Why can’t African literature be at the centre so that we can view other cultures in relationship to it?
Primacy of English literature and culture is rejected.
The aim- to orientate ourselves towards placing
Suggestions: Abolish English dept
Begin dept of African literature and language.
Duty of literature dept: to illuminate the spirit animating a people, show how it meets challenges, innovate possible areas of development and involvement
Sources of influence
Oral Tradition
Living littered tradition- can be found in political rallies, churches and night clubs.
Art forms are interlinked in traditional practice are interlinked.
social purpose of tale, dance, song, myth
Dance – symbolic expression system of social reality reflecting and influencing cultural and personality systems of which it is a part
Oral tradition comments on society
Multidisciplinary approach to oral literature: Literature, music, Linguistics, Sociology, Anthropology, History, Psychology, Religion, Philosophy,
Study can give fresh approaches
Oral tradition can supplement Modern African Literature.
Conclusion
Question of literary excellence
Abolish English dept and establish Dept of African literature and language.
Establish centrality of
--------------------
Photo taken from
http://en.wikipedia.org/wiki/Ngugi_wa_Thiong'o
Minute on Indian Education (1835)
Thomas B Macaulay
Why English and only English
What to teach?
Justification – Two examples
The Solution
· Impossible to educate all with limited means
· Therefore, create interpreters between us and the masses “a class of persons, Indian in blood and colour, but English in taste, in opinions, in morals and in intellect (emphasis mine).
· That class will refine and enrich vernaculars with terms of science borrowed from the Western nomenclature and make vernaculars fit to convey knowledge to masses
PS: Please go through the following link on Macaulay. Extremely fascinating. I strongly recommend that you go though it to understand Macaulay. If you manage to go through the link, please post your comments in the posting.
http://www.languageinindia.com/april2003/macaulay.html
I attended a seminar on General English teaching at
I wish to present some of the points that came up in the seminar. Here they are. Of course, I have left out all those boring, clichéd ideas which I do not approve of myself.
My thoughts