1. a. The Universal Declaration of Human Rights 1948
b. Wikipedia on The Universal Declaration of Human Rights 1948
2. International Covenant on Civil and Political Rights 1966
7. Pinto, Anil. 'Human Rights and Media'
This blog is an experiment in using blogs in higher education. Most of the experiments done here are the first of their kind at least in India. I wish this trend catches on.... The Blog is dedicated to Anup Dhar and Lawrence Liang whose work has influenced many like me . . . .
In his essay on Culture within Keywords: A Vocabulary of Culture and Society, Williams begins by tracing the origin and development of the word. For him, it is one of the most complicated words in the English language not just due to its intricate historical development but mainly due to its relevance and undisputable impact in other systems of thought.
Williams then goes on to map the treatment that the word has undergone (in Latin and French), along with the range of meanings it has been a host to, until it got passed on to English. "The primary meaning was then in husbandry, the tending of natural growth." This then explains the metaphoric meaning (a noun of process) it undertook when "the tending of natural growth was extended to the process of human development". This, along with the meaning in husbandry, was the main sense until 1C18 and eC19.
Williams points out that this sense developed crucially towards a "degree of habituation" being added to the metaphor as well as "an extension of particular processes to a general process, which the word could abstractly carry". It is from here that the independent noun 'culture' began its complicated modern history with its complicated latencies of meaning.
Williams refers to a letter from 1730 (Bishop of Killala to Mrs. Clayton) which he cites from John H. Plumb's England in the Eighteenth Century as one of the earliest recorded references of 'culture' in English appearing as an independent noun, an abstract process or the product of such a process. He then quotes Mark Akenside (1744), William Wordsworth (1805) and Jane Austen (1816) on their uses of the word 'culture' to make clear the fact that "culture was developing in English towards some of its modern senses before the decisive effects of a new social and intellectual movement".
Williams then looks at the developments in other languages, especially in German, to follow the development of 'culture' in English. German borrowed the word from French, Cultur and later spelt Kultur, its main use synonymous to 'cultivation': first in the abstract sense of a general process of becoming 'civilized or cultivated'; second in the sense which had already been established for civilization by the historians of the Enlightenment as a description of the secular process of human development. Then Johann Gottfried von Herder, according to Williams, in his unfinished Ideas on the Philosophy of the History of Mankind (1784--91), brought about a decisive change of use in the word where he challenged the universal histories' assumption that civilization or culture - the historical self development of humanity - was a unilinear process; an assumption that led to the "high and dominant point of C18 European Culture" and thereby attacking that very dominant claim to a superior culture. Taking up from Herder, "cultures in the plural" were looked at; to speak of "cultures of the plural: the specific and variable cultures of different nations and periods, but also the specific and variable cultures of social and economic groups within a nation." This sense of culture was widely developed in the Romantic movement as an alternative to the orthodox and dominant 'civilization'. And from here, the new concept of 'folk-culture' emerged, emphasizing national and traditional cultures. this sense of culture was primarily a response to the emergence of the "mechanical character of the new civilization", and was used to distinguish between "human and material development". However, the 1840's in Germany saw Kultur being used very much in the sense of civilization as used in the C18 universal histories. Williams uses G F Klemms' Allgemeine Kulturgeschichte de Menschheit - 'Genreal Cultural History of Mankind' (1843-52) - to show this use of Kultur in the sense of tracing human development from savagery through domestication to freedom.
These various treatments of 'culture' contribute to its modern usage and complexity. There is then the literal continuity of physical process as used in say 'sugar-beet culture' or 'germ culture'. Beyond this physical reference, Williams recognises three broad categories of usage:
(i) The independent and abstract noun which describes a general process of intellectual, spiritual and aesthetic development, from C18.
(ii) The independent noun, whether used generally or specifically, which indicates a particular way of life, whether of a people, aperiod, a group, or humanity in general, from Herder and Klemm.
(iii)the independent and abstract noun which describes the works and practices of intellectual and especially artistic activity.
The third category, a relatively late category according to Williams, seems to lend itself to the widespread usage of 'culture' to be music, literature, painting and sculpture, theatre and film.
The complex and still active history of the word, along with the complex senses, "indicates a complex argument about the relations between general human development and a particular way of life, and between both and the works and the practices of art and intelligence". Embedded within the complex argument are also the opposed as well as as overlapping positions, thereby further complicating the argument. Rather than trying to reduce the complexity of usage, Williams advocates that "The complexity, that is to say, is not finally in the word but in the problems which its variations of use significantly indicate".
Original Text: Williams, Raymond. Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. Britain: Croom Helm. 1976.
[Note: This is part of an article contributed by me on Wikipedia as CIA II for Mr.Pinto's 'Cultural Theory' paper, II MA English. Link: Click here for the Wikipedia entry]
Thank you Mr.Pinto for encouraging us to be 'givers' and not just 'users' of cyber resources! :)